Verse 1
नमस्ते सर्वदेवानां वरदासि हरिप्रिये। या गतिस्त्वत्प्रपन्नानां सा मे भूयात्त्वदर्चनात्॥
తెలుగు · Telugu
ఓ హరిప్రియా! నీవు సర్వ దేవతలకును వరదాత్రివి — నీకు నమస్కారము. నీ శరణు పొందిన వారికి లభించు గతి, నీ ఈ అర్చనచే నాకును లభించుగాక.
English
Salutation to Thee, O Beloved of Hari — Thou art the granter of boons to all the gods. The destination attained by those who surrender unto Thee — may that destination be mine, through this very worship of Thee.
Meaning
Indra opens his sustained petition with the most theologically precise epithet: Hari-priya: — the Beloved of Hari. He does not approach Her as the Queen of his own celestial court but as the Beloved of Vishnu, recognizing that Her ability to grant boons (varadha:) to all the devas flows from that primal relation. The phrase tvat-prapanna:na:m — those who have surrendered unto Thee — is the prapatti vocabulary the entire Samprada:ya inherits.